"
Gorzałeczka przepalona leci w gardła jak szalona!
"
Artykuły - Toasty i okrzyki biesiadne obcojęzyczne
- Bene tibi! [ łc. Za twoje zdrowie! ]
- Bene vertat! [ łc. Za pomyślność! ]
- Bis repetita! [ łc. Powtórzmy raz jeszcze! ]
- Cropez vous [ makaronizm łc. ]
- Dum vivimus, vivamus! [ łc. Póki żyjemy, używajmy życia! ]
- Ergo bibamus! [ łc. A więc pijmy! ]
- Ex! [ łc. Duszkiem! ]
- Gaudeamus igitur! [ łc. Radujmy się! ] (incipit znanego hymnu studenckiego)
- Glück auf! [ nm. Na szczęście! ]
- In vino veritas! [ łc. W winie prawda! ] (żartobliwe zachęcenie do wzniesienia kielicha)
- Machinom! [ ros. Machnijmy! ]
- Multum vinum bibamus! [ łc. Dużo wina pijmy! ]
- Pajechali! [ ros. Pojechali! ]
- Pro tua salute sic! [ łc. Na zdrowie! ]
- Prosit! [ nm. Na zdrowie! ]
- Prost! [ ros. Od zdeformowanego: Prosit! ]
- Prosto! [ ros. Od zdeformowanego: Prosit! ]
- Saluto! [ łc. Cześć! ]
- Sit felix convivium! [ łc. Niech żyje towarzystwo! ]
- Sit saluti! [ łc. Na zdrowie! ]
- Sursum corda! [ łc. W górę serca! ]
- Ut nobis! [ łc. Aby nam się (dobrze działo)! ]
- Za nas pliennych wsio wojennych! [ zniekształcone ros. właściwie nieprzetłumaczalne:
Za nas jeńców, wszystkich wojowników! ]
Wszelkie prawa zastrzeżone przez Winka.net - wina owocowe, wino tanie (c) 2007 r. | Partnerzy
Strona www.winka.net ma charakter wyłącznie edukacyjny i poglądowy NIE jest sponsorowana przez żadnego z producentów, dystrybutorów lub hurtowników wyrobów alkoholowych, NIE ma na celu promowania żadnej z marek alkoholi, jak rownież NIE namawia w jakikolwiek sposób do spożywania napojów alkoholowych. Strona www.winka.net ostrzega, że spożywanie napojów alkoholowych jest szkodliwe dla zdrowia. Strona www.winka.net ostrzega, że zabrania się spożywania alkoholu osobom do lat 18